Las variantes dialectales son la variaciones regionales de una lengua, es decir, se trata del conjunto de diferencias lingüísticas que existen en zonas colindantes, que poseen ligeras diferencias entre sí, tanto en la forma de hablar (entonaciones diferentes), como en las palabras usadas, pero conservando una inteligibilidad mutua, pudiendo darse el caso de que algunas variantes dialectales sean el punto de unión entre dos lenguas distintas, siendo entonces puntos intermedios entre dos dialectos colindantes pero distintos, tomando fonemas y variaciones morfosintácticas de sus dialectos “madre” colindantes.
Los idiomas y las diversas lenguas se encuentran sometidas a una evolución continua a través de los siglos, teniendo cambios en las formas fonéticas, morfosintácticas y léxicas, pudiendo con el paso de los siglos dar lugar a otra lengua o en su caso a variantes dialectales de una misma lengua, es decir, a variedades lingüísticas de una misma lengua o dialectos, que poseen características propias, siendo habitualmente modos propios de hablar de una región específica, habiendo como se mencionó antes, cambios morfosintácticos de las palabras, en algunos casos retrocesos en cuanto a algunas palabras y significados de palabras, respecto a la evolución general de determinada lengua (en donde la lengua de la cual derivan, cuenta con un mayor desarrollo y más avanzado), usándose con frecuencia en estos dialectos, términos “rústicos” y en algunos casos “arcaísmos”, así como palabras que al haber cambiado su morfología y sintaxis, cuentan con significados distintos en la región lingüística de un dialecto específico.
Estos dialectos y sus variantes, se dan únicamente entre una determinada comunidad lingüística, perteneciente a una lengua común (pongamos por caso el español), existiendo grandes cambios en la forma de hablar (en las palabras que se utilizan para designar una misma cosa), sin que se trate por ello de otro idioma, es el caso de las diversas variantes dialectales que podemos hallar en el español hablado de estados como Yucatán, Veracruz, sonora, Guadalajara o el distrito federal, así como en Galicia, las islas canarias, o Madrid en España, siendo que si bien cuentan con variaciones dialectales muy diferenciadas, no por ello dejan de pertenecer a la misma lengua española.
En muchos casos las variantes dialectales se dan gracias a la influencia de lenguas extrañas a la lengua común, volviendo al caso del español hablado en México, se dan influencias por ejemplo de lenguas como el maya, el nahua y otras, o en el caso de España por ejemplo, por lenguas como el vasco, el gallego y otros dialectos peninsulares, así como por la influencia de la colindancia con Francia o Portugal.
Las variantes dialectales se dan en la pronunciación, en la variabilidad de las distintas palabras que se utilizan constantemente en una región, así como en el tono de voz que se utiliza al hablar, dando paso a otro estilo de lenguaje, aunque es muy similar al original con ciertas diferencias, que son según su ubicación geográfica de los hablantes, por ejemplo en cuanto a la variación de dialectos hablados en ciertas zonas de Venezuela, de argentina o de México, que si bien poseen diferencias muy grandes, continúan perteneciendo al español, pero habiendo diversidad muy obvias en varias palabras que designan algo en el habla cotidiana de ciertas regiones específicas.
50 ejemplos de variantes dialectales:
1. Aguacate México – palta Argentina, Bolivia, Colombia, Chile, Ecuador y Perú.
2. Carro Colombia – coche México
3. Bolillo Ciudad de México – virote Michoacán
4. Chamaco Torreón – chilpayate Ciudad de México
5. Guajolota Querétaro – pambazo Ciudad de México
6. Papalote México – papagayo Venezuela
7. Papaya México – lechosa Venezuela
8. Perro Ciudad de México – chucho chiapas
9. Pastel México – torta Venezuela
10. Tocino México – panceta Argentina
[adsense]
11. Papa Perú y México – patatas España
12. Camión México – guagua Cuba
13. Jamelgo y Cuaco México
14. Chile México – ají España-cuba
15. Chorero, hocicón México
16. Pasta – España, marmaja, plata, Lana -México plata, Guita – Argentina
17. agüitado, cabizbajo México
18. Cerdo –España y México
19. Cochino -cuba y México
20. Chancho cuba marrano – México y cuba
21. Chamacos, México – Chamos, Venezuela
22. Estacionar, México – aparcar España
23. Plátano, en México, Perú, España y partes de cuba- Banana o banano en la mayoría de los países hispano hablantes, gueneo en república dominicana, cambur en regiones de Venezuela –banano, costa rica y Colombia.
24. Naranja, en México, España y la mayoría de Hispanoamérica – “chinas”, en república dominicana.
25. Piña, en México –ananás en argentina.
26. Fresa, México, España- Frutilla argentina.
27. Maíz, México- Choclo argentina.
28. Chile, en México – Ají, en Chile.
29. Cacahuate, México- cacahuete, España- maní, Chile y Argentina.
30. Tú, México- vos, argentina.
31. Tú, en la mayor parte de México – vos (regiones de tabasco y Chiapas).
32. Ustedes, México – vosotros España.
33. Sandía, México, España, argentina e Hispanoamérica – Patilla en Venezuela.
34. Calabaza, México – ayuma Venezuela.
35. Cebolla cambray, México –cebollín Chile, Ecuador, Venezuela.
36. Frijol, México, Perú, Colombia – Poroto, argentina, Chile – Judía España.
37. Betabel, México – remolacha España, Venezuela, Colombia – Betarraga Perú.
38. Ejote, México – echauchas, argentina.
39. Chicharos, México –guisantes, España – arvejas argentina, chile Colombia.
40. Palomitas de maíz, México, España –cotufas, Venezuela – maíz pira, Colombia –pochoclo, argentina – canchita, Perú.
41. Chile morrón, México – pimiento rojo España.
42. Licuado, México y argentina –batido, España, chile costa rica –
43. Refresco, México, España, Venezuela – gaseosa, argentina, Perú, Colombia – soda, Chile.
44. Papaya, México – lechosa, Venezuela.
45. Pitaya o pitayo, México y Colombia – fruta del dragón (en España y algunos países hispano hablantes).
46. Tuna, México – higo chumbo España.
47. Toronja, México – pomelo argentina.
48. Mantequilla, México – manteca argentina.
49. Manteca (grasa de cerdo), México – grasa (de cerdo), en argentina.
50. Güero, México – rubio España.
En mexico se les dice güero a los blancos
Gracias, me ayudaron mucho.
Eso si es verdad, en Ecuador se dice aguacate.
pero en Ecuador tambien se dice aguacate
Colombiano
Santandereano
Bogotano
Paisa