Se les llama trabalenguas o también destrabalenguas a aquellos conjuntos de palabras que en su agrupación forman frases, que por su parecido gramatical suelen ser difíciles de pronunciar y/o se presentan de forma similar en su pronunciación lo que dificulta su dicción haciéndola complicada. En sí se trata de juegos de palabras que ya sea por su parecido fonético o por su dificultad en pronunciar, “traban” la lengua produciendo equivocaciones al pronunciarlas gracias a la complejidad o al parecido fonético antes mencionado, así como suelen contar con una configuración de rimas y aliteraciones con fonemas que son muy parecidos entre sí.
Los trabalenguas existen en muchos idiomas, y suelen ser utilizados tanto por los infantes durante el aprendizaje del habla principalmente a modo de juego como un ejercicio del lenguaje, y por personas que pretenden aprender un determinado idioma, ya que con la práctica de estos se mejoran la dicción y la comprensión de la lengua.
Los trabalenguas son una expresión cultural de los pueblos que se transmite de generación en generación, teniendo de vez en cuando cambios en algunas palabras, como consecuencia de que forman parte de la lengua viva o hablada, la cual cambia constantemente por lo que los trabalenguas pueden llegar a cambiar con el tiempo, pudiendo haber por ejemplo varias versiones de un mismo trabalenguas.
En la lengua española existen varios trabalenguas, de los que a continuación exponemos algunos ejemplos de los más comunes.
20 ejemplos de trabalenguas:
1. El volcán de parangaricutirimicuaro se quiere desparangaricutirimicuarizar, aquel que lo desparangaricutirimicuarisare buen desparangaricutirimicuador será.
2. No me mires, que miran que nos miramos, y verán en tus ojos que nos amamos. No nos miremos, que cuando no nos miren nos miraremos.
3. El rey de Constantinopla se constantinopolizó, aquel que lo descontantinopolisare buen descontantinopolizador será.
4. El rey de Constantinopla está cosntantinopolizado, consta que cosntanza, no lo pudo desconstantinopolizar, el desconstantinopolizador que descontantinopolizare al rey de cosntantinopla, buen descontantinopolizador será.
5. Antonino fue por vino, rompió el vaso en el camino, pobre vaso, pobre vino, pobres padres de Antonino.
6. El otorrinolaringólogo de parangaricutirimicuaro quiere desotorrinolaringoloparangacutirimicualisarse, el desotorrinoralingologoparangaricutirimicuarillador que lo desotorrinolaringologoparangacutirimicuriare un buen otorinolaringologoparangaricutirimicuador será.
7. Pepe pecas pica papas con un pico, con un pico pepe pecas pica papas.
8. Erre con erre cigarro, erre con erre carril, rápido ruedan los carros cargados de azúcar, corriendo rápido en el ferrocarril.
9. Yo solo sé una cosa, a saber, solo sé que no se nada, y si de que no sé nada algo sé, porque entonces sé una cosa, siquiera sea una sola, que es que no se nada.
10. Me han dicho que tú has dicho que yo he dicho. Ese dicho está mal dicho, pues si yo lo hubiera dicho, estaría mejor dicho que el dicho que a mí me han dicho, que tú has dicho que yo he dicho.
11. Historia es la narración sucesiva de los sucesos que se sucedieron sucesivamente en la sucesión sucesiva de los tiempos que se suceden.
12. Pablito clavó un clavito en la calva de un calvito, en la calva de un calvito Pablito clavó un clavito.
13. Hay chicas chachareras que chacotean con chicos chazos. Y un chico mete al chillón de la chepa un chichón por chirrichote, y el chiste, y lo chocante, es que la chepa se le ha chafado con la hinchazón del chirlo.
14. Tres tristes tigres tragaban trigo en un trigal, en un trigal tragaban trigo tres tristes tigres.
15. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en pocos paquetes.
16. Un tubo tiró un tubo y otro tubo lo detuvo. Hay tubos que tienen tubos pero este tubo no tuvo tubo.
17. Compadre de la capa parda, no compre usted más capa parda, que el que mucha capa parda compra, mucha capa parda paga. Yo que mucha capa parda compré, mucha capa parda pagué.
18. De Guadalajara vengo, jara traigo, jara vendo, a medio doy cada jara. Que jara tan cara traigo de Guadalajara.
19. Juan tuvo un tubo, y el tubo que tuvo se le rompió, y para recuperar el tubo que tuvo, tuvo que comprar un tubo igual al tubo que tuvo.
20. Si la sierva que te sirve, no te sirve como sierva, de qué sirve que te sirvas de una sierva que no sirve.
Me encantaron ??
Felicidades están muy bien los ejemplos, pero me pueden apoyar en decirme el titulo y autor del siguiente trabalenguas: Erre con erre cigarro, erre con erre carril, rápido ruedan los carros cargados de azúcar, corriendo rápido en el ferrocarril.
Es un trabalenguas popular, no tiene autor. Saludos.