Los galicismos son expresiones provenientes del francés, se trata de extranjerismos, es decir, de palabras que el español adopta en su léxico de otro idioma, en este caso del idioma francés, para la designación de distintos objetos y cosas, ya sea de manera alternativa a las palabras similares españolas o por que no existen los términos en el español, tomándose directamente del francés.
En este artículo, encontrarás:
Tipos de galicismos:
Los galicismos se dan de 3 formas y estás son:
- Como préstamo léxico, es decir, conservando s su significado original adaptándolo al español.
- Como préstamo semántico, es decir, adoptando simplemente el significado de determinada palabra, dándole más diversidad a dicho vocablo.
- Como calco semántico, es decir, tomando el significado traducido del término francés que se toma prestado.
La Real Academia Española recomienda no utilizar los galicismos siempre que exista la opción de expresar la idea con términos en español, ya que aunque no es totalmente incorrecto su uso, al aplicarlos frecuentemente se contribuye al empobrecimiento gradual del castellano, en cuanto al detrimento de uso de palabras castellanas, aunque por otro lado estos términos enriquecen el léxico de la lengua española con términos y vocablos nuevos.
Como consecuencia de que muchos galicismos están totalmente integrados al idioma español, ya han surgido términos derivados de éstos en la lengua española.
Si bien en actualidad no se utilizan tanto como antes, por motivo de ser sustituidos con el paso del tiempo por anglicismos que ahora se usan más comúnmente, se siguen utilizando varios vocablos tomados de la lengua francesa, especialmente en algunas actividades como la alta cocina, actividades como la moda y demás.
69 ejemplos de galicismos explicados:
- Afiche, Cartel o anuncio.
- Amateur, aficionado.
- Argot, se suele utilizar en vez de jerga. Incumben palabras y frases de personas de un mismo rango, posición o alcurnia socio cultural.
- Avant–garde, Vanguardia
- Batista (batiste), se refiere a un tipo de tejido.
- Beige, es como se designa dicho color usando ese vocablo francés.
- Boutique, tienda o establecimiento comercial pequeño.
- Brasier, Sostén, prenda de vestir femenina que mantiene erguidos los senos.
- Bricolaje es una serie de manualidades destinadas al arreglo o decoración
- Broche, es una pieza para enganchar cosas, sule ser una joya que consta de dos parts para enganchar ropa u otros accesorios.
- Bulevar una clase de vía pública.
- Buqué o bouquet, el aroma del vino o de otros alimentos.
- Buró, Escritorio pequeño con compartimiento y cajones.
- Cabaret, Es un salón de espectáculos.
- Capó o capot, parte de la carrocería de un automóvil.
[adsense]
- Cofre igual que el vocablo capó es parte de la carrocería de un automóvil.
- Carné o carnet, identificación o cedula de identidad.
- Chalé o chalet, Un tipo de vivienda.
- Champaña o campan, un tipo de vino espumoso.
- Champiñon, un hongo comestible.
- Chef, cocinero/ jefe de cocineros.
- Chiffonnier o chifonier, literalmente trapero, se trata de un mueble o cajonera para guardar ropa.
- Chofer o chófer, el conductor de un coche.
- Chovinismo un nacionalismo exacerbado.
- Cliché un estereotipo.
- Collage, una composición artística de pegados (de ppel o cartulinas).
- Colonia, perfume para hombre.
- Cómoda, Mueble de madera con cajoneras.
- Complot:, intriga, conspiración, confabulación, maquinación.
- Coqueta, mujer que agrada o intenta agradar con fines amorosos o de amistad.
- Corsé o corset, prenda usada para estilizar, moldear y sostener el tronco del cuerpo, ya se medicamente o estéticamente.
- Crepa alimento a base de harina.
- Debut, estreno o inicio
- Debutar, iniciar o estrenar en algo.
- Déjà vu, algo ya visto
- Elite o élite un grupo selecto de personas.
- Filete o filet corte de carne.
- Gabardina, una prenda impermeable ligera de abrigo hecha de tela del mismo nombre
- Garaje o garaje, cochera.
- Gendarme, Oficial militar o policía.
- Rouge o rouge
- Suflé un platillo
- Entrecot
- Gofre
- Crepe (crêpe)
- Croqueta
- Dossier, informe.
- Matinée.
- Gouache
- Peluche
- Perfume
- potpourri
- Raqueta
- Premiere
- Gourmet, persona que degusta y aprecia los más elevados placeres de la gastronomía
- Hotel, edificación donde pasar la noche
- Menú carta con lista de alimentos disponibles en restorán
- Ordenador computadora.
- Pupitre mesa o escritorio
- Restaurante, Local para comer
- Rol función o papel
- Suít o suite Compartimiento habitáculo.
- Tarta un platillo
- Tenis un deporte
- Tupé un tipo de peluca
- Vals un estilo de baile.
- Vedette una bailarina de espectáculos de revista
- Toilette, tocador, baño.
- Masacre, matanza.
Podrían poner galicismos en francés también por favor? Gracias!